تبلیغات
همدان نامه (همدان بلاگ) - مطالب فروردین 1396
پنجشنبه 24 فروردین 1396

مَتَل‌های همدانی منتشر می‌شود

   نوشته شده توسط: حسین زندی    نوع مطلب :روزنامه همشهری ،میراث فرهنگی ،

مَتَل‌های همدانی منتشر می‌شود

نویسنده: حسین زندی خبرنگار -همدان
مَتَل‌های همدانی منتشر می‌شود
مسعود احمدی (ساعد) متولد 1328 در همدان است. او از اواخر دهه 40 با بازیگری و کارگردانی وارد عرصه هنر شد و در ده‌ها نمایش به عنوان بازیگر یا کارگردان ایفای نقش کرد. احمدی آثاری را در زمینه داستان، نمایشنامه و شعر از جمله دو نمایشنامه «جریره جریره» و «خاکسپاری سهراب» منتشر کرده است....
1396/01/23
مسعود احمدی (ساعد) متولد 1328 در همدان است. او از اواخر دهه 40 با بازیگری و کارگردانی وارد عرصه هنر شد و  در ده‌ها نمایش به عنوان بازیگر یا کارگردان ایفای نقش کرد. احمدی آثاری را در زمینه داستان، نمایشنامه و شعر از جمله دو نمایشنامه «جریره جریره»  و «خاکسپاری سهراب» منتشر کرده است. این نویسنده همدانی این روزها مشغول آماده‌سازی کتاب «متل‌های همدانی» است که به زودی منتشر خواهد شد. به این بهانه با او به گفت‌و گو نشسته‌ایم.
  • موضوع کتاب جدیدتان چیست؟
کتاب درباره متل‌های همدانی است. البته من نمی‌خواستم به این حوزه وارد شوم.
  • شما که قبلا تجربه کار با پژوهشگرانی مانند انجوی شیرازی را داشته‌اید.
کار با انجوی شیرازی به سال‌های 45 تا 50 برمی‌گردد. بعد از آنکه من در حوزه تئاتر فعالیت خودم را آغاز کردم و عاشق سینما شدم دیگر از کار پژوهش فاصله گرفتم.حتی تابستان 1350 که نزد نصراله یگانه که معاون انجوی بود رفتم پیشنهاد این بود که آنجا بمانیم و با ایشان کار کنیم چون حس کرده بود از نظر خط و ربط نوشتن می‌توانیم با او کار کنیم. اما بعد از آنکه من از سپاه دانش برگشتم و به سمت تئاتر کشیده شدم دیگر کار پژوهش خود به خود کنار رفت. بعدها هم که به انستیتو امور هنری رفتم، دیگر به طور کلی به تئاتر و نوشتن تئاتر و قصه‌نویسی پرداختم اما انتظار داشتم که افرادی شبیه پرویز اذکایی - که در مقدمه کتاب فرهنگ مردم همدان می‌گوید: به من می‌گفتند «پرویز متلی» -یا عباس فیضی یا آقایی به اسم وطن‌دوست یا وطن‌پرست که ایشان هم با انجوی شیرازی کار می‌کرد در حوزه متل‌های همدان یا قصه‌های عامیانه همدان یا همان ادبیات فولکلور کارهایی انجام دهند یا داده باشند اما تنها چیزی که کار نشده است متل و قصه‌های همدان است. من احساس کردم که واجب است این کار انجام بشود آن هم از این نظر که ممکن است شما نمونه‌های این قصه‌ها را جاهای دیگر هم داشته باشی مثلا در شیراز یا مشهد.
  • اما روایت‌ها فرق می‌کند.
جدای از تفاوت روایت‌ها مسأله دیگر امثال و حکمی است که داخل اینها به کار برده می‌شود. ضرب‌المثل‌ها و واژه‌های خاصی که مخصوص گویش همدانی است و دارای بار معنایی خیلی خوبی است، جدای از آن می‌تواند به ادبیات کمک کند اما فراموش شده یا در این کار سهل انگاری شده است. این بود که تصمیم گرفتم بنویسم و تلنگر اصلی برای این نوشتن را خانمی به نام نیم‌تاج به من زد  که خدمتکار دکتر ایراندخت میرهادی بود. ما با دکتر میرهادی در خیابان فرهنگ همسایه بودیم. وقتی من اول یا دوم ابتدایی بودم این خانم شب‌ها قصه‌هایی برای من می‌گفت.
  • شما در واقع براساس داستان‌هایی که خانم  نیم‌تاج در حدود 57 سال پیش برای شما روایت کرده نوشته‌اید. فکر می‌کنید چقدر به متنی که او روایت کرده پایبندید؟‌
خب صد در صد که نمی‌شود و اصلا بنا نیست که بشود چون از صافی ذهن من دارد عبور می‌کند. او هم چیزهایی که برای ما گفته بی‌شک از دیگرانی شنیده بوده و هنگام بازگویی برای ما تغییراتی در آنها ایجاد کرده است، البته نه به‌صورت آگاهانه و خودخواسته.اصلا ذهن آدمی قصه‌گو است و قصه را بر اساس وضعیت روحی-روانی خود و آن لحظه‌ای که در آن زندگی می‌کند ممکن است تغییر دهد و این تغییر، گریزناپذیر است.
  • چقدر عمد در این تغییر دخیل است؟
ممکن است مسائلی که در زندگی آدمی پیش می‌آید آنقدر حاد باشد که به عمد قصه را تغییر دهد اما من اینجا سعی کرده‌ام تا آنجایی که می‌شود به گذشته برگشت و اینها را بازنویسی کرد و برای خودم یادآوری ذهنی بکنم تا اصل قصه دربیاید.
مجموعه شامل چند متل است؟
چیزی که من از متل‌هایی که خانم نیم‌تاج برای ما می‌گفت در ذهن دارم شاید بالغ بر  150است که 35 متل را تا به حال نوشته‌ام. سعی می‌کنم 50  متل در کتاب اول منتشر شود.
  • می‌خواهید این کتاب چه تأثیری در فرهنگ عامه بگذارد؟
در اصل هدف من حفظ فرهنگ عامه است. یک سری واژه‌ها و اصطلاحات خاص و در عین حال روایت خاصی که از منظر من بعد از 60 سال هنوز هست، می‌خواهم بماند و ماندگاری آن برمی‌گردد به اینکه کسانی که آن را می‌خوانند چقدر با آن ارتباط برقرار‌ ‌کنند. یک چیز دیگر را هم در نظر دارم؛ می‌خواهم کسانی که روایت‌های دیگری دارند یا چیزهایی دارند که به طور ‌کلی من یا نمی‌دانم یا نشنیده‌ام برای نوشتن و انتشار آن‌ها تشویق شوند. کشورهای اروپایی بعد از رنسانس جمع آوری کارهایشان را آغاز  کرده‌اند مثل افسانه‌های برادران گریم. قصه‌های ما جمع‌آوری نشده و حیف است که از ‌بین برود. در ذهن من هم شمایی از روایت‌هایی که از نیم‌تاج خانم شنیده‌ام هست و سعی کرده‌ام آن‌ها را دوباره به یاد آورده و پیاده کنم. بیشتر دوست دارم خوانندگان هم هرچه شنیده‌اند و به یاد دارند حتی در حد یک پاراگراف یا چند واژه بگویند تا حفظ کنیم و از بین نرود. البته خیلی هم کمک می‌کند که از این روایت‌ها قصه‌های کودکانه را بازنویسی کرد یا از آن‌ها تئاتر درست کرد. یا حتی از آن‌ها برای نوشتن رمان استفاده کرد که این‌ها  برمی‌گردد به کسانی که در آن حوزه‌های خاص کار می‌کنند و درگیر این موضوع می‌شوند. خلاصه فواید این قصه‌ها زیاد است.
  • راجع به ریشه متل و اینکه چرا به آن متل می‌گویند کار کرده‌اید؟
خیر. فکر می‌کنم این کار در تخصص کسانی مانند پرویز اذکایی و نیز آنهایی است که زبانشناسی می‌دانند و واژه ها را ریشه‌یابی می‌کنند. من بیشتر خواسته‌ام که این نوع روایتی که نزد من هست حفظ شود.
  • این روایتی را که شما حفظ کرده‌اید و می خواهید بازگو و منتشر کنید با نمونه‌های شهرها یا استان‌های دیگر مقایسه کرده‌اید؟
اگر آن‌ها را دیده یا پیدا کرده باشم به آن‌ها رجوع کرده‌ام اما یک سری از آن‌ها نیستند یا من ندیده‌ام. اما آن مقایسه که شما می‌گویید باز هم کار فرد دیگری است. این‌که شما انواع روایت‌های مختلف از یک قصه را با هم مقایسه و بررسی کرده و از دل این‌ها آن روایت ریشه‌ای را بیرون بیاوری.
  • عنوان کتاب مشخص است؟
خیر. چون قبلا مجموعه‌ای به اسم گلین‌خانم درآمده نمی‌خواهم اسم این مجموعه را مثلا قصه‌های نیم‌تاج بگذارم که مشابه آن شود. می‌تواند عنوان دیگری داشته باشد اما راوی اول می‌شود نیم‌تاج و راوی دوم منم که بین این دو روایت خیلی تفاوت هست.
  • روایت شما چقدر امروزی شده است؟
سعی کرده‌ام که نشود اما به هر حال زبان تغییرکرده و نوع تعریفی که من می‌کنم در آن هست. سعی کرده‌ام جایی که واژه خاص همدانی در روایت هست آن را به همان شکل بیاورم اما اگر ببینم که مخل درک متن توسط خیلی‌ها می‌شود آن را هم برمی‌دارم. سعی کرده‌ام که روایت مال همدان باشد و اصطلاحات بومی اینجا و حتی نوع گویش شعری در روایت بیاید.با نزدیک به 60 سال دوری من از همدان و از دست دادن گویش همدانی طبیعی است که ایراداتی هم باشد اما من سعی خود را برای حفظ شکل درست و بومی روایت کرده‌ام.


برچسب ها: همشهری همدان ، متل های همدان ، ساعد احمدی ،

یکشنبه 20 فروردین 1396

ورکانه؛ شگفت‌زده از گردشگران نوروزی

   نوشته شده توسط: حسین زندی    نوع مطلب :میراث فرهنگی ،گردشگری ،

ورکانه؛ شگفت‌زده از گردشگران نوروزی

نویسنده: حسین زندی خبرنگار -همدان
ورکانه؛ شگفت‌زده از گردشگران نوروزی
نوروز سال 1396 سریالی از تلویزیون پخش می‌شد که بخش عمده آن در روستای هدف گردشگری ورکانه همدان و تعدادی از لوکیشن‌ها نیز در روستاهای تاریخی اشتران تویسرکان و روستای شورین همدان گرفته شده بود....
1396/01/19
 نوروز سال 1396 سریالی از تلویزیون پخش می‌شد که بخش عمده آن در روستای هدف گردشگری ورکانه همدان و تعدادی از لوکیشن‌ها نیز در روستاهای تاریخی اشتران تویسرکان و روستای شورین همدان گرفته شده بود. سریال علی البدل به کارگردانی سیروس مقدم و نقش آفرینی بازیگرانی از جمله مهدی فخیم‌زاده، محسن تنابنده و مهدی هاشمی به روی آنتن رفت که از سریال‌های پربیننده نوروز به شمار می‌رفت. اگرچه در متن سریال نامی از روستای ورکانه برده نشده بود اما بر اساس تبلیغات فضای مجازی و با توجه به تیتراژ پایانی سریال انبوهی از گردشگران را از سراسر ایران به این روستا کشاند تا با مردم و بافت سنگی این روستای کم‌نظیر آشنا شوند.
مسیر گردشگری ورکانه و طبیعت و معماری روستا معمولا در ایام تعطیلات میزبان گردشگران است اما این بار هجوم گردشگران مردم روستا را نیز غافلگیر کرد. برخی از آنها خانه‌های خود را برای اسکان به مسافران کرایه دادند و برخی دیگر در بخش ورودی روستا دکه و غرفه فروش خوراکی و محصولات باغداری ایجاد کردند تا از این فرصت برای درآمدزایی استفاده کنند. ورود انبوه گردشگر به ورکانه دیدگاه‌های موافق و مخالف زیادی را به خود معطوف کرد. برخی آن را مثبت ارزیابی می‌کنند و برخی ورود بیش از حد گردشگر را عامل تخریب روستا می‌دانند.

ورود 3 هزار خودرو به ورکانه
داود کزازی دهیار روستای ورکانه در پاسخ به این پرسش که وضعیت گردشگری روستا در نوروز 96 را چگونه ارزیابی می‌کند، می‌گوید: همه مردم روستای ورکانه از زیاد بودن تعداد گردشگران شگفت‌زده شدند. فکر می‌کنم بیشتر گردشگرانی که وارد همدان شدند به ورکانه نیز آمدند. مردم همدان نیز استقبال خوبی داشتند. همدانی‌ها در طول سال به روستا می‌آیند، این روزها هم بیشتر از گذشته می‌آمدند.
وی به آمار ورود گردشگران نوروزی به روستا نیز اشاره کرده و می‌گوید: آماری که داریم  براساس قبض‌های پارکینگ است. تا 12 فروردین بیش از 3هزار قبض پارکینگ صادر شده است. این تعداد مربوط به خودروهایی است که در داخل روستا بعد از ورودی پارک کرده‌اند و حدود 2 برابر این تعداد نیز پیش از ورودی ورکانه پارک می‌کنند و ما نمی‌توانیم قبضی صادر کنیم. اگر تعداد سرنشینان هر خودرو را 4نفر در نظر بگیریم بیش از 30 هزار گردشگر به ورکانه وارد شده‌اند.

مشکل آب
دهیار روستای ورکانه با اشاره به مشکل سرویس بهداشتی در روستا می‌گوید: متاسفانه مشکل اصلی روستا آب است. اگر مشکل آب شرب و فاضلاب روستا حل شود 90درصد مشکلات ما رفع خواهد شد. متولی این حوزه آب و فاضلاب روستایی است. بسیاری از منازل آماده پذیرش گردشگر است اما مشکل فاضلاب دارد. سرویس بهداشتی عمومی روستا توسط بنیاد مسکن ساخته شده و نیاز به تعمیر دارد و متاسفانه هنوز تعمیر نشده است. در ایام نوروز مجبور شدیم تانکری روی آن تعبیه کنیم و آب آن را از هتل در حال احداث روستا تامین کردیم. البته هفته دوم سرویس بهداشتی مدرسه را آماده کردیم و مشکلی نبود. کزازی به برنامه‌های دهیاری در سال 96 نیز اشاره کرده و توضیح می‌دهد: امسال ما یک بوستان تفریحی برای اهالی روستا و مسافران احداث خواهیم کرد. بازارچه محلی احداث خواهیم کرد و ایجاد پاکینگ را در برنامه داریم. امیدواریم مسئولان در زمینه مشکل آب نیز با ما همکاری کنند.

تعامل اهالی روستا و گردشگران
وی با اشاره به استقبال مردم از گردشگران در ایام نوروز می‌گوید: خوشبختانه مردم استقبال خوبی از گردشگران دارند و در تعطیلات نوروز علاوه بر اقامتگاه بومگردی  که اولین اقامتگاه بومگردی استان به شمار می‌رود، حدود 15 خانه آماده پذیرش مسافران بود و مسافران هم استقبال خوبی از این موضوع کردند. مسافران زیادی در این روزها  در منازل مردم اسکان داشتند. ورکانه مردم بسیار میهمان‌نوازی دارد و خوشبختانه امسال نیز استقبال خوبی از مسافران داشتند. من فکر می‌کنم اگر امکانات فراهم شود مردم از پس گردشگری برخواهند آمد.
دهیار ورکانه با انتقاد از ساخت و سازهای ناهماهنگ جدید در بافت تاریخی روستا می‌گوید:  دهیاری توان مقابله با این موضوع را ندارد. ما در سال 95 حدود 30 نفر را برای نوسازی  معرفی کردیم اما متاسفانه امکان دریافت وام نوسازی وجود ندارد. وقتی مشوقی وجود ندارد کنترل بسیار دشوار است. در گذشته بنیاد مسکن برای نماسازی بومی، 3 میلیون وام بلاعوض پرداخت می‌کرد که دیگر پرداخت نمی‌شود و معماری سنگی روستا در حال آسیب است.

 ساماندهی کیوسک‌ها
وی با اشاره به ساماندهی کیوسک‌ها و دکه‌های ورودی روستا می‌گوید: برای این که مردم با درآمدهای حاصل از ورود گردشگران آشنا شوند و متوجه تاثیر اقتصادی آمدن مسافر به روستا باشند هنوز اقدامی نشده است. پس از این که مردم با این مقوله آشنا شدند آنها را به بازارچه های محلی که ایجاد خواهیم کرد انتقال می دهیم.
کزازی در پایان به تاثیر پخش سریال علی البدل به افزایش گردشگران روستای ورکانه اشاره می‌کند و می‌افزاید:  یکی از دلایل افزایش گردشگران پخش سریال علی‌البدل بود این سریال تبلیغ خوبی برای روستای ما بود. اما پیش از آن نیز این روستا به عنوان روستای هدف گردشگری نامگذاری شده بود و گردشگران این روستا را می‌شناختند.

مشکلات زیرساختی
محسن خوانساری یکی از اهالی روستا می گوید: تاکنون چنین چیزی سابقه نداشته است. در هفته دوم نوروز ورکانه بسیار شلوغ بود و گردشگرانی از نقاط مختلف به روستا می‌آمدند. کسانی که با دیدن سریال علی‌البدل به روستای ما آمده‌اند دنبال محله‌هایی می‌گردند که در سریال به آنها اشاره می‌شود اما نام‌هایی مانند چشمه قلقل وجود خارجی ندارد. نشانی غلط دادن مردم را سردرگم می‌کند.
وی اضافه می کند: من نمی‌دانم چرا نامی از روستای ما در سریال برده نشده در حالی که سازندگان این سریال حدود 3 ماه به روستای ما رفت و آمد می‌کردند.
رضا زراعتکار مقدم کارشناس گردشگری در همدان نگاه مثبتی به شلوغی روستا ندارد. او می‌گوید: نکته اول این است که بخش عمده این شلوغی نتیجه هیجان و پخش یک سریال است. پس ماندگاری گردشگر در روستای ورکانه را نمی‌توان تضمین کرد و پس از پایان پخش این سریال ورکانه نیز از سوی مخاطبان تلویزیون مانند بسیاری از فیلم‌ها فراموش می‌شود.  البته نمی‌توان تاثیر آن را انکار کرد اما پایدار نیست.
این فعال گردشگری ادامه می‌دهد: نکته مهم‌تر این است که روستا با مشکل زیرساخت روبه‌رو است. تا هفته اول نوروز سرویس بهداشتی ورکانه تعطیل بود، متولی درستی نداشت و گردشگران را عصبانی کرده بود. این روستا پارکینگ ندارد و در همین روزها صدها اتومبیل سرگردان شدند. ورودی روستا که این روزها به عنوان پارکینگ استفاده می‌شود گنجایش چندانی دارد و منظر ورودی روستا را نامناسب کرده است. گردشگر برای دیدن بافت تاریخی روستا می‌آید اما ورودی روستا تبدیل به پارکینگ شده و گردشگران حتی نمی‌توانند یک تصویر و عکس مناسب از آن ثبت کنند.
زراعتکار مقدم اضافه می کند: مراکزی که به تازگی برای فروش اقلام ایجاد شده موقتی است و تناسبی با معماری روستا ندارد و نظارتی نیز بر این فروشگاه‌ها وجود ندارد. بهتر است محل و بازارچه‌ای با مصالح بومی در کنار روستا ساخته شود تا روستاییان به تولید و فروش صنایع دستی و خوراکی‌های محلی مشغول شوند. این شیوه گردشگرپذیری مطمئنا به هویت روستا آسیب خواهد زد. بهتر است از فرصت ورود گردشگر به ورکانه درست استفاده شود.


برچسب ها: گردشگری همدان ، گردشگری ورکانه ، ورکانه ،

یکشنبه 20 فروردین 1396

دیدار نوروزی و گفت‌وگوی ادبی

   نوشته شده توسط: حسین زندی    نوع مطلب :میراث فرهنگی ،گردشگری ،

دیدار نوروزی و گفت‌وگوی ادبی

نویسنده: حیدر زند همدان- خبرنگار
دیدار نوروزی و گفت‌وگوی ادبی
سیزدهمین روز فروردین ماه سال جاری همزمان با روز سیزده ‌به‌در و روز طبیعت، نخستین نشست گردشگری ادبی همدان با حضور تعدادی از اعضای تشکل‌های غیردولتی حوزه میراث فرهنگی از جمله انجمن پویشگران سفر پاک، نبض سبز حیات، شهر من زنده بمان، سعدی‌پژوهی همدان و انجمن توسعه محلی بهارستان برگزار شد....
1396/01/19
سیزدهمین روز فروردین ماه سال جاری همزمان با روز سیزده ‌به‌در و روز طبیعت، نخستین نشست گردشگری ادبی همدان با حضور تعدادی از اعضای تشکل‌های غیردولتی حوزه میراث فرهنگی از جمله انجمن پویشگران سفر پاک، نبض سبز حیات، شهر من زنده بمان، سعدی‌پژوهی همدان و انجمن توسعه محلی بهارستان برگزار شد.
در این نشست ابتدا به ظرفیت‌های همدان در زمینه اینگونه گردشگری اشاره و نقاط ضعف و قوت گردشگری ادبی در استان بررسی شد. همچنین در بخش‌هایی از این نشست اهمیت سفرنامه‌نویسی در سفرهای نوروزی و ارتباط آن با گردشگری ادبی مورد تاکید قرار گرفت.

 گردشگری ادبی
معصومه مومنی مدرس دانشگاه و فعال گردشگری در همدان با اشاره به اهمیت گردشگری و نقش این صنعت در توسعه گفت: اهمیت و ارزش و جایگاه گردشگری امروز دیگر بر كسی پوشیده نیست. این صنعت هر روز در حال گسترش است و انواع جدید آن علاوه بر ظهور به مراحل شكوفایی می‌رسد. یكی از این شاخه‌ها گردشگری ادبی است.
وی با تاکید بر ویژگی‌های گردشگری ادبی ادامه داد: غنای تاریخی و فرهنگی بستر مناسبی برای شكل‌گیری این شاخه از گردشگری است. علاوه بر آن علاقه‌مندی انسان به هنر ذاتی است. ادبیات نیز شاخه‌ای از هنر و مورد پسند طیف وسیعی از مخاطبان است. ضمن اینکه جزو میراث مهم هر ملتی نیز به شمار می‌آید. پیوند صنعت گردشگری با میراث ادبی روندی مثبت برای حفظ و تعادل فرهنگ و ادبیات و داشته‌های این حوزه است.

تعیین مسیر
مدیرعامل انجمن پویشگران سفر پاک نیز در این باره گفت: تغییر الگوهای رفتاری با بهره‌گیری از آموزش و توانمندسازی در کنار ایجاد بستر و شرایط اقتصادی برای بومیان در مناطق گردشگرپذیر می‌تواند به توسعه پایدار گردشگری کمک کند.
یلدا خاکباز ادامه داد: بازدید از محل تولد، محل زندگی، محل گردهمایی نویسندگان، فضای داستان و آرامگاه  نویسندگان مختلف می‌تواند به مسیر گردشگری ادبی تبدیل شود و ما این ظرفیت را در شهر و استان همدان داریم. تشکل‌ها می‌توانند به عنوان حلقه واسطه بین مردم و دولت این مسیرها را ایجاد کنند و به گردشگران معرفی کنند.

اهمیت سفرنامه‌نویسی
کاظم سبزی شاعر و روزنامه‌نگار همدانی نیز در این نشست به اهمیت سفرنامه‌نویسی اشاره کرد و گفت: در سفرنامه‌نویسی مهم‌ترین بخش مستندسازی است و نگاه‌ها بنابر تخصص‌ها تفاوت دارد. ما هرچه در سفر ببینیم و بنویسیم در آینده به عنوان سند استفاده خواهد شد. همان‌طور که ما از سفرنامه ناصر خسرو و ابن‌بطوطه استفاده می‌کنیم. چه بسا ما بخواهیم از مسیر این سیاحان به عنوان یک مسیر گردشگری ادبی استفاده کنیم. نصرالله پزشکی مسئول تشکل شهر دوستدار کودک نیز گفت: تشکیل تیم تخصصی برای گردشگری ادبی در همدان بسیار ضروری است. این تیم می‌تواند کمیته‌هایی را برای تحقیق در ایجاد مسیرگردشگری و جذب گردشگر تشکیل دهد. اینگونه گردشگری در همدان مورد غفلت واقع شده است هرچند چندین همایش و برنامه در استان برگزار شده اما نیاز به کار مداوم دارد.
وی افزود: پرداختن به این حوزه علاوه بر ترویج فرهنگ، معرفی مشاهیر و تقویت هویت ملی در ترویج و  رونق صنعت گردشگری نیز اثرات چشمگیری دارد اما لازمه كار فراهم آوردن شرایط و مهیا شدن بستر مناسب است.

 سفر براساس شخصیت‌های شاهنامه
دبیر انجمن «سرو سایه فکن» به تجربه‌های خود در زمینه گردشگری ادبی اشاره کرد و گفت: مسیرهای ادبی در آثار ادبی کهن از جمله تاریخ بیهقی، سفرنامه ناصر خسرو و شاهنامه آمده است. امروز در کنار بازشناسی این مسیرها می‌توان از ادبیات و فرهنگ عامه مردم برای ایجاد جاذبه گردشگری استفاده کرد.
حیدر زندی ادامه داد: انجمن سرو سایه‌فکن حدود 4 سال است سفرهایی را براساس نام مکان‌ها و شخصیت‌های شاهنامه برنامه‌ریزی می کند. ما در این مدت توانسته ایم مسیرهایی را در استان‌های یزد، کرمانشاه و سیستان وبلوچستان به گردشگران معرفی کنیم. همدان نیز می تواند از ظرفیت‌هایی مانند میرسیدعلی همدانی، باباطاهر، عین‌القضات همدانی و بوعلی سینا استفاده کند. می‌توان مسیرهایی را طراحی کرد که باید دوستان متخصص در این حوزه برای تحقق آن پیگیر شوند.
علی اصغر طاهری خواننده پیشکسوت همدانی پس از اجرای تصنیف‌هایی با همراهی اردشیر محرابی در این نشست به اهمیت هنر و ادب در جذب گردشگر اشاره کرد و گفت: ایران کشوری با پیشینه فرهنگی بسیار است و فرهنگ و هنر می‌تواند جاذبه خوبی برای گردشگری باشد. اجرای شعر و موسیقی در سال هزاران گردشگر را به همدان دعوت می‌کند اما مستلزم برنامه‌ریزی و ایجاد زیرساخت است.


برچسب ها: گردشگری ادبی ، گردشگری ادبی در همدان ،